Marry a Mennonite Boy and Make Pie is my new memoir that will be released this fall. The most common question that I hear regarding it, other than “What’s it about?” is “So what made you write it?” In this post I will answer both questions, and explain how what the book is about changed over the 20 years it has been with me.
The scene in “Marry A Mennonite Boy and Make Pie” is the summer of 1991—the summer that 3 other college girls and I lived in our first apartment. I’m calling it a memoir because it is more truth than fiction, although there are splashes of imaginary details/events/conversations stirred into the batter. You will learn more about that in a future blog post.
I wrote the first version of this book in 1997, when the summer it describes was only 6 years in the past. The manuscript was about 40 typed pages, completely factual, and I called it “The Summer of the Riotous Walls.” Why I wrote the original story is different than why I “wrote the book” that is going to be published in the fall. Let me explain.
In 1997, I was 26 years old and married to my first husband. I had a job that required me to show up at a small tourist information center and wait for tourists who needed information. It wasn’t exactly a busy place. And what do you do when you have all day to stay put and wait? You think about things. And what do I do when I think about something for a while? Exacatmente.
I wrote “The Summer of the Riotous Walls” for the pure joy of it, for my own entertainment, and so that I wouldn’t forget anything about what I recognized as a pivotal summer in my life. I was still in my 20s, mind you, but even then, I could tell that summer was one of those points of no return. Not because of something cataclysmic that happened, but because underlayers began to melt, laying fault lines for the giant chunks of iceberg that would break free later, reshaping the land and seascapes of what is me. I wanted to remember what we did, the things we said, what mattered, what hurt, how things came together and fell apart. Because that process is important. And necessary. Unless, perhaps, you never “leave home.”
And the title? We painted all over the interior walls. What started out as a fun idea (yes, we got the landlady’s permission) to decorate horribly disgusting walls turned into a disastrous riot of multicolored chaos. It went from cheerful and pretty to ugly and desperate. Or at least that’s the way I remember it.
I wrote that first version of the book for the same reason you take pictures—or for the same reason we took pictures before digital cameras and cell phones. Now, we take pictures to show off. We used to take pictures to remember. I wanted never to forget how I went from being the little girl in my first book, When the Roll is Called a Pyonder, to the adult I am. It didn’t all happen that summer, but that summer was the end of something and the beginning of something else.
And then I put the story away for 17 years. It was too short to be a book, but too long to be a short story. And nothing really happens in it—nothing dramatic like rapes, murders, house fires and terrorist attacks. Which is a shame, because I thought it was pretty good. But not that good. But still, a shame to have it just there on a sheaf of papers in a folder. But hey. It is what it is. Or isn’t.
Then, in 2014, my book When the Roll is Called a Pyonder was accepted for publication. I kind of couldn’t believe it, and I knew that if that book has something to say to the world, this one has more. They each speak more clearly when they speak together. I knew immediately that what I really have is a trilogy (yes, there is another one) that maps how the little girl from When the Roll turns into a woman like me. And that story about that summer in the apartment is the pivot point in the middle.
But it was going to take A LOT of work.
So, I pulled it out, typed those 40 pages into the computer and started working. Between 2014 and 2017 I added scene after scene. The focus of the book changed. It wasn’t about nutty girls painting on walls anymore. I realized that the only way to tell the story right would be to add scenes that are snapshots from my first visit to Costa Rica. Yes, Costa Rica entered the book. I tried to keep it out because it complicated everything for me, but books don’t care how much they complicate your life or how hard they are for you to write.
It turned out that the book wanted to be about a lot more than the amusing antics of girls, although it is still built on them. All along, it wanted to be about the summer after I came back from my first visit to Costa Rica and was turned inside out by it in more ways than I had words to express. I kept waiting, that summer, to feel like the same self I was before and it wasn’t happening. The book wanted to be about breaking apart, connecting, and it wanted to be about expectations. Thus, the new title, Marry a Mennonite Boy and Make Pie, is drawn from a line in the first chapter where I contemplate possibilities for my future.
Marry a Mennonite Boy and Make Pie had to wait a long time for me because it’s not a book a 20-year-old can write. That’s not an insult to 20-year-olds, either. If I hadn’t written the (very entertaining) bones of it when I was 20, how could I have given it the rest of its body at 40? The 20-year-old has the adventures and takes the pictures. The 40-year-old pulls it together and tells what it means.
I needed this book desperately when I was the girl in the story, but I didn’t have it. I needed the permission, the forbearance, and the open ended questions. Now, I have it to give.
* * * * *
Do you have a question about the book? Ask me, and I will answer (or address) it in a future blog post.