at night i dream of us
of you
of the vast sunny plain
that lies between
your shoulders
i build my house
in the valley there
it is a place I can
have horses and
plant a garden in the
rich fertile soil
at night i dream of us
of you
of the vast sunny plain
that lies between
your shoulders
i build my house
in the valley there
it is a place I can
have horses and
plant a garden in the
rich fertile soil
I don’t know. Whatever the question is, that’s my answer. At least I’m honest.
The things I do know aren’t the answers to anything in particular.
The Tower of Babel
I think of the Tower of Babel. (If you missed Sunday School that Sunday, click here.) Before we all went into lock-down, we as a human species were one thing, invincible. Now we’re all in our corners–sent to our rooms, so to speak. This is different than the Tower of Babel story, because in the Bible story their languages were scrambled so they couldn’t talk to each other. We can still talk to each other. We talk too much, repeating things we heard someone else say, getting into heated disagreements in/over little black letters on a screen. The divisions are in place. It’s Babel. Different, but the same.
“They” closed the borders of the countries of the world. I live in a town that functions 100% on tourism. We don’t have any other industry. We don’t have any other way of earning our daily bread. We (not me personally at this time, but the citizens of the place I live) are hungry.
The streets are quiet. I remember 25 years ago when this quiet was normal. It was The Thing, not the absence of a thing. But it was different, then. There were more trees and fewer empty buildings. I love the quiet. I love the stillness. Finally something that is true is revealed from beneath something that was artificial. Does that make sense? To me, it does.
We fear crime. Stores, closed until further notice, have been emptied by their owners. Naked mannequins stand in shop windows. Restaurants are dark as caves, emptied of tables and chairs. Where has all the furniture gone?
I forgot there were this many monkeys. The hillsides are full of their voices just before dawn. They are everywhere. I thought they were gone–a thinning, endangered population that human activity was slowly extinguishing. Not even. There is nothing wrong with the monkeys. They just didn’t like us is all. Sometimes I’m not sure I like us.
Parrots. Have you ever listened to them? On a morning with no buses, no construction noise, no music from restaurants trying to attract foot traffic. I sometimes laugh at their jokes even though I don’t understand the words.
The ocean. It doesn’t need us. We sigh and suffer for it. We need it on our skin. We dream of it at night. And there it is, luminous, rising, falling, breathing its salty warm breath into the world, cleaner and more crystalline than ever. It isn’t one bit sad.
“When Things Get Back to Normal”
Nothing is ever going to be the same after this. I don’t think “things” are going to go back to being “like they were.” I could be wrong–let’s just take that as a given no matter what I say. We talk about, “after this is over,” and of course it will be over. Everything ends. But maybe we should drop the phrase “when things get back to normal.” Am I the only one who foresees a new normal?
I might know something about new normals.
Having the world implode into lockdown and watching society melt isn’t entirely dissimilar to the experience of having my husband become sick and die. It isn’t the same, but one is reminiscent of the other. Both things happened suddenly. Both things yank the rug out from under you. Both things cause you to have to rethink ABSOLUTELY EVERYTHING about your life. Both things destroy what was and leave you with god-only-knows-what afterward. Both things are surrounded by a lot of silence. Both of them involve waking up each morning and having to remember how “now” is different from “then” before you know how to live.
Remember how I confessed to walking and running on the beach with my eyes closed, trying to see with my skin and my ears? Now I can do it on my bike in the street. In little spurts, early or late. More than ever, being able to sense what is around me without being able to see it feels like a critical skill.
Lettuce Soup
What’s around me/us that I cannot see?
I’m told there’s a virus–literally “your death of a cold.” I can’t see it. Should I be afraid of the air?
There is hunger around me. I can feel that. In the empty streets, I see friends who wave and smile. I also see strange people that I never seen before–people who eye me in a way I don’t like. In a house a few miles from here a few nights ago 4 people were shot. It sounds drug-related–somebody owed the wrong person too much money or something. I’m not afraid of being shot in the night. I’m not afraid of being hungry. I was also not afraid the government would shut the borders and that the restaurant owners would find it prudent to take home the tables and chairs. But they have.
Some people–people I know–are looking at the worst days of their lives. I am not. Not yet. Things have to be much different than this before they compare to the worst day of my life. I’ve been poor before. I’ve been hungry. I don’t talk about it much. Once, I made lettuce soup for my stepdaughter and pretended it was delicious (it wasn’t bad, really) because it was the only thing we had. I am a long long way from preparing lettuce soup for a hungry child who depends on me.
Something is Happening
Where am I? What is going on?
I love the silence. No cars. No buses. No dump trucks. No cement mixers. No music from bars. Nothing. I might be obsessed with it. I feel a sort of jealousy regarding it–it is mine and you cannot have it. I don’t want anyone or anything to touch it. A noisy motorcycle drove by this morning and I held my breath. It interrupted the locusts and the wind I was listening to. For a moment it drowned out the sound of the sea and it was like not knowing where I was.
I don’t want things to go back to the way they were. I loved things the way they were. I was happy, then. But something has happened. Something is happening. Do you feel it? Things can be different. Better. Can’t they? If there is more than one way to be, can we be another way now that we’ve had this pause. Like children redirected after a time out?
Listen…
Is that the sound of the meek inheriting the earth?
I’ve been thinking about humans, as a species.
We seem to be undergoing a species-wide crisis while all the other things on the planet are doing fine. Better, in fact, since our carbon footprint suddenly shrank several shoe sizes.
Some people say this is Mother Earth putting us back in our place. I don’t know. Maybe. Nature does this to all of her species once in a while–I don’t assume it’s anything personal. We’d like to think we get special treatment, but we don’t really.
I go to the beach to breathe in the sky and search for my sanity, and I find myself wondering: what does the planet even need us for? Besides building glass and concrete cities to cover the land and sucking fossil fuels out of the earth only to dump them into the sky, what can we do that other species can’t? Even an elephant can paint a picture.
So?
I know what the earth needs buffalo for: to trim and fertilize the plains. It needs birds and monkeys to spread seeds that keep the jungles growing. Wolves cull the smaller mammals in the mountains. Hawks and foxes keep the mice population down. But people? Would there be too much of anything without us?
I don’t know. Not that I can think of. So what is our thing? We must have one.
And then I thought of one thing–one thing humans can do that other species can’t–not dogs, crocodiles, guanacaste trees, blue whales, daffodils, kitty-cats, boa constrictors, or bougainvillea.
We can appreciate aesthetic beauty.
Plants and animals are capable of appreciation–I have no doubt about that–but I don’t think they appreciate the beauty of a sunset or a brilliant rainbow. My cat laying under the hibiscus bush appreciates the shade and the cool ground, but he doesn’t care about the flowers. The dogs playing with coconuts on the beach love the game but they aren’t sighing over the colors in the clouds. A rose bush likes bees I’m sure, but it doesn’t appreciate how beautiful a butterfly is.
People can do that. It might be our superpower. It might be our duty.
I feel compelled to state these observations as I watch our species struggle in an identity crisis brought on by something so small as to be invisible. Other species can love. Other species can help each other. Other species can build and create. But are we the only ones who can give value to something simply for its aesthetic beauty? I think we are.
And?
And, I don’t know. Is appreciating beauty going to save my life or yours if it comes down to that? I don’t see how. But there are a lot of things I don’t know, a lot of things I cannot conceive of in my little mind. I’ve got no health claims to make (unless we’re talking about mental health?); I just think this would be a great time to find something beautiful and appreciate the heck out of it. Go ahead: a cloud, a flower, a person, an animal, music, a work of art…
I’m joining you. It can’t hurt. Never underestimate the power of things you don’t understand and don’t even necessarily believe.
you can have the
last word
I don’t want it
let’s let your
final accusations
hang there in the air
like mirrors
I will bare my teeth
in a smile
in the dark
night creatures move
scorpions
skunks
armadillos
coons
I am in my bed
dreaming of daytime and
I do not see them
in the morning
rain falls lightly
invisible things are
in new places
this poem wants to say
enough is enough
but it doesn’t
know the language
it only knows wind
and the dust it carries
that settles everywhere
and is there
in the morning
it wants to say
no more
but it can only
shuffle leaves and
throw little sticks to the ground
this poem takes a breath
turns around and
doesn’t say anything
there’s no escaping
Christmas Eve
it follows on the heels of
innocuous events like
autumn equinox
Halloween
you can hide
under the bed,
swim through crocodiles
across the estuary,
climb a tree and
not come down
but Christmas Eve can
hear you breathing
it will trail you
like a tiger
it will catch you
in its claws
Il sabato 9 novembre ho fatto una piccola presentazione del mio nuovo libro di poesia e ho letto 5 poesie primo in inglese, poi in italiano. Il libro, CERTAIN AS AFTERNOON / CERTA COME IL POMERIGGIO e una raccolta di poesie sull’amore, la vita, e la morte.
Un mio amico ha fatto dei video della presentazione e oggi, qui, condivido con voi le 5 poesie lette in italiano.
Non ridete. L’accento Americano l’avrò per vita.
1 di 5: Una poesia che descrive il mondo di “prima,” e finisce con un avvertimento
2 di 5: Sul momento in cui la malatia è scoperta
3 di 5: Una poesia che parla della morte e il primo momento (di momenti infiniti) di silenzio
4 di 5: Contemplando cos’è che si deve fare quando hai gia fatto tutto quello che potevi fare
5 di 5: Una poesia riguardo i cenere, promesse, e il mare
Namaste
On Saturday, November 9 at Tamarindo’s one and only bookstore, I held a small launch party for and reading of my new poetry collection, CERTAIN AS AFTERNOON. I think I had realistic expectations regarding how much of a crowd a poetry book about death might draw, so I was pleasantly surprised by how many people showed up. Thirty is the number I heard: old friends, new friends, strangers, other widows. I sold all the books I have.
I made a lot of cookies and bought some wine for the occasion. Even if you don’t love poetry (not the biggest draw in a surf town), you can always come for the cookies. I’m good with that.
A dear friend of mine videoed my presentation in short segments, which, today I am sharing with you. Following, is the introduction to CERTAIN AS AFTERNOON, and each of the 5 poems in English.
A neighbor who is also a poet made this comment to me after reading CERTAIN AS AFTERNOON:
“You say it’s a book about death, but it isn’t. It’s a book about life. You use shades of black to show us all the other colors.”
INTRO 1: HOW THE BOOK CAME TO BE, AND HOW IT CAME TO BE IN TWO LANGUAGES
INTRO 2: WHAT IS THE PURPOSE OF THIS BOOK?
POEM 1 OF 5: A poem that paints a picture of “before” and ends with a warning
POEM 2 OF 5: About discovering sickness
POEM 3 OF 5: A poem about death and the first (of an infinate number) moment of silence
POEM 4 OF 5: On what you must do after you’ve done everything
POEM 5 OF 5: Later, contemplating ashes, the ocean, the idea of going home
Namaste
this poem
opens its mouth
to ask for something it wants but
then there are no words
the hole in its heart
is perhaps too deep to fill
too strange
a cave with too many chambers
it’s a poem that has learned
to adapt to anything
it can become a cricket
or a whale
it can vanish completely
but when asked what it wants
it only echos
* * * * *
questa poesia
apre la bocca
per chiedere quello che vuole, ma
non le vengono parole
il buco nel suo cuore
è forse troppo profondo per riempire
troppo strano
una grotta con troppe camere
è una poesia che ha imparato
adattarsi a qualsiasi cosa
può diventare un grillo
o una balena
può svanire completamente
ma quando gli viene chiesto cosa vuole
fa solo eco
Excerpt from Marry A Mennonite Boy and Make Pie
Workplay Publishing, 2018
pp. 174-175
I knew that letters were going to come but wasn’t prepared for what happened when I found one lying in my campus mail box. I flashed hot, then cold, then nauseous, and I had to go somewhere to read it—somewhere that is not home. No one must look at me.
Across campus on the other side of the railroad tracks that run behind the theatre, there is a tree I sometimes climbed. It’s a scruffy old pine with branches that are naked near the trunk—a hiding place I discovered last spring before I met Tom, when the guy I’d been in love with all year started going out with somebody who wasn’t me.
I rode my bike to my tree with the letter in my pocket and climbed up to the seat where I mourned that other heartbreak.
Don’t cry. Whatever you do, don’t cry.
I didn’t want to go home with red eyes and snot on my shirt.
Don’t cry.
The problem wasn’t my housemates. It was Tom I was hiding from. Obviously, at our house you could cry if you wanted and you didn’t owe anybody an explanation. But Tom would expect one. One I didn’t have. When he said he loved me, I said it back. And I meant it. I did.
I didn’t cry.
I read the letter, and read the letter, and read the letter. I held it to my face. I pressed it to my arms, to my cheek, to my heart. All I could do was think about breathing. All he asked was for me to come back, but I couldn’t move from that tree.
Can you love two people? If you love two people, is one fake and one real? Which one? Or are they both lies?
Can you fracture into a thousand pieces on the inside, and outside no one will know? Can you die and still appear alive? Can you live without understanding anything?
What is happening to me? Why can I not let go? Why does it matter more than air? How will I live my life?
Can you ever be alright again, ever, after you are absolutely broken? How can so much pain fit into a heart the size of your fist?
It was like the day in Los Rios that I reached from the shower for my towel and was stung on my pinky finger by the scorpion hiding there. I stared in dumb disbelief at my hand, as a blinding pain surged through my tiny finger and exploded into the entire room. It charged the air around my body like electric and shook the walls of concrete. All the while, my smallest finger looked exactly the same.
Extraco de Marry A Mennonite Boy and Make Pie
Workplay Publishing, 2018
pp. 174-175
Yo sabía que las cartas iban a llegar, pero no estaba preparada para lo que sucedió cuando encontré la primera en mi buzón en el campus universitario. Sentí calor, luego frío, luego náuseas, y tenía que ir a algún lugar para leerla, algún lugar que no fuera mi casa. Nadie debía mirarme.
Al otro lado de la universidad, al otro lado de las vías del ferrocarril que corren detrás del teatro, hay un árbol que yo a veces subía. Es un pino viejo desaliñado con ramas desnudas cerca del tronco, un escondite que descubrí la primavera pasada antes de conocer a Tom, cuando el muchacho del que yo estaba enamoradísima comenzó a salir con alguien que no era yo.
Me fui en la bicicleta hasta aquel árbol con la carta en el bolsillo, y subí al asiento donde lloré esa otra angustia.
No llorar, me dije. Pase lo que pase, no llorar.
Yo no quería ir a casa con los ojos rojos y mocos en la camisa.
No llorar.
El problema no eran mis compañeras de casa. Me estaba escondiendo de mi novio Tom. Obviamente en la casa donde vivía con las chicas, podrías llorar si querías sin deberle una explicación a nadie. Pero Tom me pediría una explicación. Uno que no tenía. Cuando Tom me decía que me amaba, se lo decía también yo. Y lo decía en serio. Era la verdad.
No lloré.
Leí la carta, y leí la carta, y leí la carta. Me la apreté a la cara. La presioné contra mis brazos, contra mi mejilla, contra mi corazón. Lo único que yo podía hacer era concentrarme en respirar. Lo único que pidió él que me había escrito la carta era de volver, pero no podía moverme del árbol.
¿Puedes amar a dos personas? Si amas a dos personas, ¿uno es falso y el otro es verdadero? ¿Cuál es cuál? ¿O son ambas mentiras?
¿Puedes fracturarte en mil pedazos por dentro sin que nadie lo nota por fuera? ¿Puedes morir y seguir vivo? ¿Puedes vivir sin entender nada?
¿Qué me está pasando? ¿Por qué no puedo dejarlo ir? ¿Por qué importa más que el aire? ¿Cómo viviré mi vida?
¿Es posible volver estar entero después de que estés completamente roto? ¿Cómo puede caber tanto dolor dentro de un corazón del tamaño del puño?
Era como el día en Los Ríos cuando, después de bañarme, tomé mi toalla y un escorpión allí escondido me picó en el dedo meñique. Me quedé estupefacta mirando la mano, mientras un dolor cegador surgió a través de mi dedo meñique y explotó en toda la habitación. El dolor era tan grande que cargó el aire alrededor de mi cuerpo con electricidad y sacudió las paredes de concreto. Pero todo el tiempo, mi dedo meñique se veía exactamente igual.