On Saturday, November 9 at Tamarindo’s one and only bookstore, I held a small launch party for and reading of my new poetry collection, CERTAIN AS AFTERNOON. I think I had realistic expectations regarding how much of a crowd a poetry book about death might draw, so I was pleasantly surprised by how many people showed up. Thirty is the number I heard: old friends, new friends, strangers, other widows. I sold all the books I have.
I made a lot of cookies and bought some wine for the occasion. Even if you don’t love poetry (not the biggest draw in a surf town), you can always come for the cookies. I’m good with that.
A dear friend of mine videoed my presentation in short segments, which, today I am sharing with you. Following, is the introduction to CERTAIN AS AFTERNOON, and each of the 5 poems in English.
A neighbor who is also a poet made this comment to me after reading CERTAIN AS AFTERNOON:
“You say it’s a book about death, but it isn’t. It’s a book about life. You use shades of black to show us all the other colors.”
INTRO 1: HOW THE BOOK CAME TO BE, AND HOW IT CAME TO BE IN TWO LANGUAGES
INTRO 2: WHAT IS THE PURPOSE OF THIS BOOK?
POEM 1 OF 5: A poem that paints a picture of “before” and ends with a warning
POEM 2 OF 5: About discovering sickness
POEM 3 OF 5: A poem about death and the first (of an infinate number) moment of silence
POEM 4 OF 5: On what you must do after you’ve done everything
POEM 5 OF 5: Later, contemplating ashes, the ocean, the idea of going home